<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: How Web Designers Can Adopt a Global Mindset</title>
	<atom:link href="http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 20 May 2012 16:23:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
	<item>
		<title>By: Agnes</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-87379</link>
		<dc:creator>Agnes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 12:45:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-87379</guid>
		<description>really interesting article, thank for the posting.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>really interesting article, thank for the posting.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Craig</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-76462</link>
		<dc:creator>Craig</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Sep 2010 15:18:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-76462</guid>
		<description>Really relevant article of being able to adapt a global mindset into website design, because globalisation has definitely opened up many opportunities through the internet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really relevant article of being able to adapt a global mindset into website design, because globalisation has definitely opened up many opportunities through the internet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-72349</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 07:50:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-72349</guid>
		<description>Really interesting article, when designing for the web it&#039;s important to keep an overview and remember that your site can be viewed across the world. Using Unicode Standard and compatible character encoding make a big difference.
Thank you for posting...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really interesting article, when designing for the web it&#8217;s important to keep an overview and remember that your site can be viewed across the world. Using Unicode Standard and compatible character encoding make a big difference.<br />
Thank you for posting&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine Jan</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-72340</link>
		<dc:creator>Catherine Jan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 02:14:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-72340</guid>
		<description>I especially agree with the section on Culture and Symbolism. Not only do certain symbols fail to resonate abroad, they can even portray negative images. 

Also important: a competent and creative translator. Cultural references, metaphors, and tone must be properly adapted or &#039;transcreated&#039;. A French to English translator would write in a more familiar tone for an anglophone audience. An English to French translator would delete your baseball expressions and create something which would make sense to an ordinary francophone. 

Keep up the good work, Six Revisions.
Catherine (or TranslateTrad on Twitter)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I especially agree with the section on Culture and Symbolism. Not only do certain symbols fail to resonate abroad, they can even portray negative images. </p>
<p>Also important: a competent and creative translator. Cultural references, metaphors, and tone must be properly adapted or &#8216;transcreated&#8217;. A French to English translator would write in a more familiar tone for an anglophone audience. An English to French translator would delete your baseball expressions and create something which would make sense to an ordinary francophone. </p>
<p>Keep up the good work, Six Revisions.<br />
Catherine (or TranslateTrad on Twitter)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rebecca</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-72321</link>
		<dc:creator>Rebecca</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 18:01:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-72321</guid>
		<description>Those are excellent reminders.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Those are excellent reminders.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jordan Walker</title>
		<link>http://sixrevisions.com/web_design/how-web-designers-can-adopt-a-global-mindset/#comment-72315</link>
		<dc:creator>Jordan Walker</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 13:05:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sixrevisions.com/?p=3740#comment-72315</guid>
		<description>Nice article, really important to think on a scale larger than metropolis level.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice article, really important to think on a scale larger than metropolis level.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

